Κυριακή 27 Ιουλίου 2014
Οι Ασυγχώρητοι
Κυριακή 21 Ιουλίου 2013
ΝΝΖΥ...
Τρίτη 2 Απριλίου 2013
The Ballad of Cable Hogue
Κυριακή 13 Ιανουαρίου 2013
Johnny Guitar
Δευτέρα 30 Ιουλίου 2012
On the Bowery
Ο μέγας John Cassavetes σε πολλές συνεντεύξεις του ανέφερε μεταξύ άλλων πως μια απ’ τις μεγαλύτερες επιρροές του ήταν ο σκηνοθέτης Lionel Rogosin. Ο τελευταίος με τη σειρά του είχε δώσει όρκο πως όποτε έβρισκε μπροστά του φασίστες και ρατσιστές θα τους πολεμούσε με κάθε δυνατό τρόπο. Πριν ξεκινήσει όμως το δικό του «ταξίδι» ο Rogosin έφτιαξε ένα κινηματογραφικό έπος μεταξύ ντοκιμαντέρ και πραγματικότητας με την δεύτερη να κερδίζει κατά κράτος.
Η ιστορική συνοικία Bowery του Μανχάταν στη δεκαετία του ’50. Μπέκρες, ρεμάλια, άστεγοι, γέροι με το ένα πόδι στον άλλο κόσμο, όλοι είναι εκεί. Δεν περιμένουν τίποτε άλλο εκτός από το επόμενο ποτηράκι. Ο Ray Salyer, εργάτης στο σιδηρόδρομο, με μια βαλίτσα ρούχα στο χέρι ψάχνει για το επόμενο καφενείο που θα καθίσει να πιει τα ποτά του. Σ’ ένα από αυτά θα τον πλησιάσει ο γερό - Gorman Hendricks και θα του προτείνει να ξοδέψει τις τελευταίες του δεκάρες με την παρέα που δεν ξεδιψάει ποτέ. Ο Ray φυσικά και θα πιεί όλα τα λεφτά του με τους υπόλοιπους κι ένα τριήμερο αλκοολικό οδοιπορικό από εκεί και πέρα θα πάρει μπρος με όλα τα συνεπακόλουθα. Τα πεζοδρόμια για κρεβάτια έχουν τον καλύτερο ύπνο, τα ρούχα στη βαλίτσα ένα καλό αντίτιμο για τα επόμενα ποτά, η εκκλησία και ο Τζίζους το καλύτερο άλλοθι μιας ακόμα καλύτερης παραμύθας και ο κώδικας των «έντιμων» μπεκρήδων στην παλάμη γραμμένος και στο συκώτι ριζωμένος.
Το πώς φτιάχτηκε η ταινία που ξεκίνησε ως ντοκιμαντέρ, συνέχισε ως ταινία, κατέληξε σε κάτι μεταξύ των δύο, τραβήχτηκε πολλές φορές είτε με γραμμένους διαλόγους, είτε με αυτοσχεδιασμούς, κατέγραψε με κρυφές κάμερες και ύστερα με φανερές, είναι λεπτομέρειες που κάθε εμπόδιο και κάθε απόφαση συνέβαινε για να φτάσει το καθοριστικό αυτό κινηματογραφικό ξάφρισμα της μιας ώρας και κάτι μπροστά στις οθόνες. Αυτό που έχει σημασία, τουλάχιστον για μένα, πέρα του ότι έχουμε να κάνουμε με μια από τις καλύτερες ταινίες πάνω στο θέμα του αλκοόλ, είναι δυο ανατριχιαστικές λεπτομέρειες που συνοδεύουν τον μύθο της ταινίας. «Καβλωμένο» ως συνήθως το Χόλυγουντ αναζήτησε τον Ray Salyer (που παίζει τον εαυτό του στην ταινία) προτείνοντάς του ρόλους σε διάφορες παραγωγές. Ο Salyer αρνήθηκε τα πάντα και προτίμησε να παραμείνει στο Bowery συνεχίζοντας τις αλκοολικές του περπατησιές σε κάθε ρούγα της συνοικίας αποτελειώνοντας όλες τις μπύρες που στάθηκαν μπροστά του και δεύτερο; Ο γερό - Gorman Hendricks (που και πάλι παίζει τον εαυτό του) πέθανε κάτι βδομάδες αργότερα και αφού η ταινία είχε βγει στους κινηματογράφους. Ο σκηνοθέτης Lionel Rogosin φρόντισε τα πάντα για την κηδεία του και συνάμα δεν εγκατέλειψε ποτέ τον Salyer όσες φορές χρειάστηκε ο τελευταίος την βοήθειά του.
Δες φάτσες και ατμόσφαιρα στο παρακάτω trailer και ψάξε να βρεις μια ταινία που έδωσε μια γερή κλωτσιά στον κώλο καλογυαλισμένων ταινιών που καταπιάστηκαν με τον «δαίμονα στο μπουκάλι» που έλεγε κάποτε κι ένας παρελθοντικός φίλος.
Σάββατο 19 Μαΐου 2012
Τρίτη 8 Μαΐου 2012
Hangman… by Maurice Ogden
Το ποίημα του Ogden είναι επηρεασμένο από κάποιες δηλώσεις του γερμανού, αντί ναζί πάστορα, Martin Niemoller, όπου την περίοδο του χιτλερισμού, έλεγε: «Πρώτα ήρθαν για τους κουμουνιστές αλλά δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν κουμουνιστής. Ύστερα ήρθαν για τους εργάτες των συνδικάτων αλλά δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν εργάτης των συνδικάτων. Ύστερα ήρθαν για τους Εβραίους αλλά δεν μίλησα γιατί δεν ήμουν Εβραίος. Ύστερα ήρθαν για μένα και δεν υπήρχε κανένας να μιλήσει για μένα». Το ποίημα μιλάει ξεκάθαρα γι’ αυτούς που μένουν με σταυρωμένα τα χέρια και την δεκαετία του ’50 χρησιμοποιήθηκε αρκετά εναντίον του Μακαρθισμού. Το 1964 οι Les Goldman και Paul Julian «πήραν» το ποίημα του Maurice Ogden κι έφτιαξαν ένα υπέροχο animation γεμάτο κυνισμό, δείχνοντας απλά κι όμορφα την παράνοια που διέπει μερικούς από το ανθρώπινο είδος. Κι όποιος κατάλαβε, κατάλαβε.
Ολόκληρο το ποίημα μπορείτε να το διαβάσετε ΕΔΩ
Σάββατο 18 Φεβρουαρίου 2012
Τετάρτη 28 Δεκεμβρίου 2011
The Junky’s Christmas… by William S. Burroughs
Σκηνοθεσία: Nick Donkin & Melodie McDaniel
Αφήγηση: William S. Burroughs
Και η ιστορία ξεκίνησε κάπως έτσι…
It was Christmas Day and Danny the Car Wiper hit the street junksick and broke after seventy-two hours in the precinct jail. It was a clear bright day, but there was warmth in the sun. Danny shivered with an inner cold. He turned up the collar of his worn, greasy black overcoat. This beat benny wouldn't pawn for a deuce, he thought.
Τετάρτη 2 Νοεμβρίου 2011
Fat City

Δευτέρα 1 Αυγούστου 2011
Burroughs The Movie

κλικ στην εικόνα...
Ψηλέ απ' τον βορρά...
Για σένα που με καταλαβαίνεις...
Παρασκευή 20 Μαΐου 2011
Go away! I'm trying to die!
"Sally: Are you all right?
Baron Munchausen: Am I dead?
Sally: No.
Baron Munchausen: Blast!
Sally: Who are you really?
Baron Munchausen: [groans]
Sally: Baron Munchausen isn't real, he's only in stories.
Baron Munchausen: Go away! I'm trying to die!
Sally: Why?
Baron Munchausen: Because I'm tired of the world and the world is evidently tired of me.
Sally: But why? Why?
Baron Munchausen: Why, why, why! Because it's all logic and reason now. Science, progress, laws of hydraulics, laws of social dynamics, laws of this, that, and the other. No place for three-legged cyclops in the South Seas. No place for cucumber trees and oceans of wine. No place for me.
Τετάρτη 13 Απριλίου 2011
The Misfortunates
Σε μια από τις καλύτερες ταινίες των τελευταίων χρόνων, ο πρωταγωνιστής τα λέει όλα για τα τρένα...
"Το τρένο συνέχιζε να ανοίγει δρόμο μέσα στη ζωή μου. Αλλά για πολλά συγχωρείς ένα τρένο, κυρίως επειδή είναι ένα τρένο. Καμία σχέση με αυτοκίνητο, διασχίζει ότι σπάνιο έχει ο κόσμος. Τα μετρημένα σπίτια κοντά στο σταθμό έγιναν φτωχογειτονιά αλλά βλέπεις μόνο την παρακμή από την σιδηροδρομική γραμμή. Κανένα όχημα δεν δίνει μια πιο έντιμη εικόνα της χώρας από ένα τρένο. Κοιτά τους κήπους μας, τις σοφίτες, τους περιστερώνες, τα υπόστεγά μας. Βλέπει τα εσώρουχά μας απλωμένα στη σειρά, κοιτά τα φυτά στον κήπο μας, το σέλινο, τα πράσα μας, τις βεράντες και τις χτιστές ψησταριές μας. Πως οι αγελάδες κάνουν χώρο για τέρατα από τούβλα με την έγκριση της τράπεζας αλλά χωρίς γούστο και πως γέμισαν την φλαμανδική ύπαιθρο. Πάρε το τρένο και δες, μένοντας στο ίδιο σημείο, πως ένα κομμάτι τσιμέντο και μάρμαρο καλυμμένο με σκόνη στην άκρη, παρέχει τελικό σταθμό ξεκούρασης στους αγαπημένους μας".
Κυριακή 6 Μαρτίου 2011
Κυριακή 20 Φεβρουαρίου 2011
Δευτέρα 31 Ιανουαρίου 2011
Withnail and I
Withnail: The thermostats. what have you done to them?
I: I haven't touched them.
Withnail: Then why has my head gone numb. I must have some booze. I demand to
have some booze.
I: I wouldn't drink that if I were you.
Withnail: Why not?
I: Because I don't advise it. Even the wankers on the site wouldn't drink
that. That's worse than meths.
Withnail: Nonsense, this is a far superior drink to meths. The wankers don't
drink it because they can't afford it.
Withnail:Ah. Ah. Have you got anymore? Liar, what's in your toolbox?
I: No we have nothing. Sit down!
Withnail:Liar, you've got antifreeze.
I: You bloody fool. You should never mix your drinks!
Πέμπτη 16 Σεπτεμβρίου 2010
Γουέστερν
Άκου κιθάρα πάνω στου κόκορα
τα νόστιμα τα άντερα,
ρίξε μπαρούτι
φίλα το κορίτσι
φύγε πριν την αυγή
ζέψε το άλογο καλά
φάε φίδι
πιες ουίσκι
κάψε μαχαίρι
άναψε φωτιά
φτύσε καπνό
τζάσε απ’ τη πόλη
φτιάξε θηλιά
φύσα τη καραμπίνα
κοίτα το λύκο στα μάτια
μάσα χορτάρι
πιες σκόνη
γέμισε πάνινο φλασκί
κλέψε στα χαρτιά
φόρα καπέλο
ξύσε τ’ αρχίδια σου
κοιμήσου σε κοτρόνι
κλώτσα το ποντίκι
ίδρωσε στην έρημο
με πέτρα σκάψε τάφο
με ξύλο στήσε το σταυρό
στο τραίνο κλέψε τα λεφτά
τον μεξικάνο φόβισε
σιτάρι άσε του να φα
και γάμα τη γυναίκα του
πιο γρήγορα απ’ το διάολο.
Σε δώμα πιο βρώμικο από σένα
κάνε μπάνιο μισό,
μην έχεις όνομα
ζήτα σπίρτο
με αίμα στα δάχτυλα
κλείσε το μάτι στο παιδί
με ξέρα στα χείλη
σκύψε σ’ ανύπαρκτη πηγή
φύλα τη δεξιά σου τσέπη
το όπλο κοίτα να ‘ναι εκεί
γιομάτο όλο σφαίρες
έρχεται ο άλλος από ‘κει
για να στην σφουντουρίξει.
Αγρίεψε το βλέμμα σου
χόρεψε τα δάχτυλά σου
ετοιμάσου
ετοιμάσου
ο θάνατος στα καουμπόικα
συμβαίνει πάντα μεσημέρι.
Σάββατο 14 Αυγούστου 2010
What Drink Did... (1909)
Director: D.W. Griffith/Wr: Edward Acker
Cast: David Miles (Alfred Lucas), Florence Lawrence (Mrs. Lucas), Gladys Egan (Daughter #1), Adele DeGarde (Daughter #2)
“Father, dear father, come home with me now!
The clock in the steeple strikes one;
You said you were coming right home from the shop,
As soon as your day's work was done.”
From “Come Home, Father” by Henry Clay Work