Κυριακή, 1 Μαΐου 2011

Πρωινό Ποίημα...του John Fles

το βρίσκω δύσκολο να προσαρμοστώ με τον καιρό
ακόμα φορώ τα αναθεματισμένα καλοκαιρινά μου ρούχα φθινοπωριάτικα

σήμερα το πρωί, λόγουχάρη, τα πόδια μου είχαν παγώσει
(ομολογώ ότι το κρύο όμως προκάλεσε μερικά όμορφα όνειρα τη νύχτα)
ήμουν σκεπασμένος μόνο με μια κουβέρτα

ξαφνικά έπεσε χειμώνας
σαν παγοκολόνα στο κεφάλι μας
δεν είμαι προετοιμασμένος

ΠΑΛΙ ή βγαίνω έξω ντυμένος καλά και σκάω στη ζέστη
πόσο θα ήθελα μα πάρω οποιαδήποτε απόφαση τέλοσπάντων

δεν πειράζει, ξαπλωμένος στο κρεβάτι το πρωί, όπως σήμερα το πρωί
το ραδιόφωνο χωμένο κάτω από τα σκεπάσματα κοντά στο κεφάλι μου
για να φτάνω, μισοκοιμισμένος, το κουμπί...

η Ώρα των Αριστουργημάτων (Κάρλο Σαβέζ & Έκτωρ Βίλα - Λόμπος)
ένας ποιητής θα ονόμαζε αυτή την κατάσταση τέλος εποχής
ένας καθηγητής θα την έλεγε μεταβατική περίοδο

ευλογημένοι όλοι εσείς
ελπίζω να μην έχετε τόσα πολλά βάσανα όσο εγώ


Μετάφραση Γιώργου Μαυρογιάννη
από το βιβλίο: Η "Σκηνή" Μπιτ
Εκδόσεις Ερατώ, 1987